Prevod od "pustite na miru" do Češki


Kako koristiti "pustite na miru" u rečenicama:

Izluðujte se meðusobno, mene pustite na miru!
Ale mě z toho laskavě vynechte!
Imam razlog zašto želim da me pustite na miru.
Chci hlavně, abyste mi dal pokoj.
Zašto me ne pustite na miru?
Střelba na terč? Proč mě nenecháte být?
Zašto nas jednostavno ne pustite na miru?
Proč nás prostě nenecháš na pokoji?
Zašto je vi, kreteni, ne pustite na miru?
Proč ji nenecháte být, vy pitomci?
Ali... ako me pustite na miru i vratite nagusa u prijašnje stanje. Jamèim vam da više nikada neæete razgovarati s Ferengijima.
Ale... na druhé straně, když mě necháte být, a vrátíte Naguse zpět, tak jak byl než jste ho potkali, garantuji vám, že již nikdy žádného Ferenga neuvidíte.
Javio sam se samo da vam kažem da nas pustite na miru.
Důvodem proč s vámi mluvím je ten, že vás chci požádat, abyste nás nechal na pokoji.
Bit æe mi dobro ako me pustite na miru.
Budu v pořádky, když budu o samotě.
Izgubili smo dete i želimo da nas pustite na miru.
Ztratili jsme dítě a chceme, abyste nás nechal na pokoji.
Što sam rekao. Rekao sam da me pustite na miru.
Řekl jsem, ať mě vynecháte, ať mě necháte být.
Ako me onda pustite na miru.
Když už mi pak dáte pokoj.
Zašto me onda ne pustite na miru?
To je jedno. Tak proč mě nenecháte na pokoji?
Više bih volela da nas pustite na miru!
Radši bych, kdybyste můj dům nechal být.
Želi da ga pustite na miru.
Chce, abychom ho všichni nechali o samotě.
Oni koji nam se ne žele pridružiti, tražimo da nas pustite na miru.
Pro ty, kteří se k nám nechtějí připojit. Všechno, o co žádáme je, aby jste nás nechali žít v míru.
Pa, još uvijek želim da me pustite na miru, i još uvijek me gnjavite, pa?
No, já si pořád nepřeji být rušen a vy mě pořád obtěžujete, takže?
Zašto ga vi jednostavno ne pustite na miru?!?
Proč ho prostě nenecháte na pokoji?
Samo me pustite na miru, ok?
Neptej se mě na to, dobře?
Zašto ga ne pustite na miru?
Nemůžete toho starého pána nechat na pokoji?
Samo želim da me pustite na miru i želim da me ta deca puste na miru!
Jenom chci, abych měl pokoj a chci, aby mě ty děcka nechaly na pokoji!
Samo još jedan bukake, i onda me pustite na miru.
Tak ještě jeden bukkake, a potom mě už musíte odstavit.
Pustite na miru i imaš posao.
Nechte ji být a dohodneme se.
A to nema nikakve veze s vama, pa me samo pustite na miru.
Nic vám do toho není, tak mě nechte být.
Ošamarila me je knjiga "Malo je lepo", koju je napisao Šumaher, koji kaže, najvažnije od svega u ekonomskom razvoju je, da ako ljudi ne žele da im pomognete, treba da ih pustite na miru.
Jako kdybych dostal facku, když jsem četl knihu "Malé je krásné", kterou napsal Schumacher, který říká, především v ekonomickém rozvoji, pokud si lidé nepřejí pomoc, nechte je být.
0.16735887527466s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?